Forum Grece et petites annonces
Forum : Autour d’un Ouzo

Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Auteur Traduction
corinaki
Posté le :
11.06.2008 11:17

HYERES - FRANCE
Hors ligne
Merci à tous pour ces explications;
Scoumy, tu serais bien mignon si tu me donnais la traduction, je ne parle pas grec... :-(, mais peut êre un jour...??? lol
En fait Marieffe, ce beau grec de Rhodes habite dans le Var donc très proche de moi, mais a sa famille à RHODES et passe beaucoup de temps la bas en fait.
Bon je vais aller visiter Rhodes moi.. lol
Filia polla
Scourmy
Posté le :
11.06.2008 12:00

Paris - France
Hors ligne
Hmm, tu demandera à ton appollo nce que cela signifie.
greekaphrodyte
Posté le :
11.06.2008 12:42

kastro / peloponnese - grece
Hors ligne
Et les autres dames du forum ? Δεν ειναι κουκλεσ ?
On va etre jalouses ..... a la grecque !
Scourmy
Posté le :
11.06.2008 13:18

Paris - France
Hors ligne
Den exei olas fotos, den boro (ou yboro à la chypriote) milao ;-)
greekaphrodyte
Posté le :
11.06.2008 13:39

kastro / peloponnese - grece
Hors ligne
Η πριγκήπισσα μου ειναι πολύ ομορφη, δεν ειναι ;
(j'espere que je ne fais pas trop de fautes)
Scourmy
Posté le :
11.06.2008 14:05

Paris - France
Hors ligne
i mpempa sous einai poly omorfi
exei ena onoma; apo i giagia tis i enq orizinal onoma;

En fait, ej parle pas enormément le Grec, je connais des expressions, mais faut que je mette aux bases.
Pour l'informaticien qu je suis, c'est une véritable corvée apprendre une langue étrangère
greekaphrodyte
Posté le :
11.06.2008 15:35

kastro / peloponnese - grece
Hors ligne
Ileana . Pas le nom de sa yaya (Sofia) car je n'aime pas trop cette tradition. un enfant est unique et il faut lui choisir un prenom unique (au moins dans la famille) . En plus , la premiere fille de mon mari (1er mariage) a deja le prenom de sa gd mere. Ils sont 4 cousins a s'appeler comme mon mari, je trouve ca un peu nul ... Mais c'est mon propre avis...
corinaki
Posté le :
11.06.2008 17:34

HYERES - FRANCE
Hors ligne
hooooo Scoumy, t'es pas cool.
Allez il faut assumer tes écrits;
Sans rire, ce serait bien qu'il y ait la traduction à chaque fois, ça me permettrait de suivre la discussion..
Euxaristo
Filia polla
marieffe
Posté le :
11.06.2008 17:59

pessac - France
Hors ligne
Je suis d'accord avec Corinaki si vous ecrivez toujours Grec sans traduire, nous pauvres ignares nous ne comprenons pas tout et nous répondons à côté de sujet. Sinon je vous parle "landes", cré-non de non et vous met une baste aux grôles, ça va vous mettre le chichon en girelle. NA!!
Poutous
scourmy
Posté le :
11.06.2008 20:09

Paris - France
Hors ligne
e disais que tu étais la plus bellle après ma femme.
corinaki
Posté le :
11.06.2008 20:22

HYERES - FRANCE
Hors ligne

Quel beau compliment, merci...
scourmy
Posté le :
11.06.2008 20:48

Paris - France
Hors ligne
kukl signifie "mignon", du coup tu peux ajouter kuklos pour un homme, kukla pour une femme
et avec les superlatif, tu as kuklara (comme Elladara: la grande Grèce)

Sinon, poru la tradition, c'est une tradition qui veux qu'on apelle son enfant par le nom de ses parents.
Dans ma belle famille, il y a 7 Alexis.
Et aussi, aussi drole que ça parait, il ne faut pas l'appeler par son prénom avant son baptême.
En gros, tu as son nom, mais faut l'appeler uniquement bebi, beba.
Tradition que j'ai vu respecter chez TOUT le monde.
Et c'est très indiscret de demander à des parents "comment s'apelle votre bébé"
pallikari
Posté le :
12.06.2008 01:19

Νίκαια / Αθήνα - ΕΛΛΑΣ
Hors ligne
Aaaah ben moi, quand on me demandait comment s'appelait mon fils ou ma fille, et bien je répondais que je ne savais pas car je ne comprenais pas! Ben ouais quoi, va comprendre toi des aaarrreuh aaarrreuh gouzi gouzi!!!
greekaphrodyte
Posté le :
12.06.2008 08:19

kastro / peloponnese - grece
Hors ligne
ma fille n'est toujours pas baptisee (probleme de bi religion entre autres) mais je l'ai toujours appelee par son prenom (bien avant qu'elle naisse lol).
Ici les gens me demandaient (les premiers mois de mon bebe) si elle etait baptisee alors je disais non mais elle a un nom .... Ca coupe tout de suite la polemique !!
telais
Posté le :
12.06.2008 08:44

France - France
Hors ligne
Καλημέρα Παιδια
C'est vrai que personnellement j'oublie de traduire.Quoique parfois j'avoue que c'est volontaire(non pas taper)Non pas pour afficher une culture que je n'ai point ,quelqu'un a dit "la culture c'est comme la confiture,moins on en a plus on l'étale".Mais pour vous obliger de temps à autre a depoussiérer vos dictionnaires.C'est vrai ça "diou biban"à quoi ça sert que Kauffmann,Πατάκη ou Rosgovas se décarcassent hein! Bon je sollicite votre pardon.

Φεύγω για λιγές μέρες ."Κατσε φρόνιμα Παιδία κατά την απουσία μου
Φιλικά Τελάλης
υγ: ça y est j'ai remis ça.J'allais oublier la traduction . "Je pars quelques jours, soyez sages les enfants pendant mon absence"

marieffe
Posté le :
12.06.2008 09:13

pessac - France
Hors ligne
Filakias Tèlaïs, kalo taxidi.

Maria
telais
Posté le :
12.06.2008 16:21

France - France
Hors ligne
Γεια σου Marieffe
Et la traduction alors?δεν κατάλαβα
Merci mais j'aurais préféré partir en Grèce
A bientot
francia
Posté le :
12.06.2008 16:26

France
Hors ligne
Bonnes vacances Télais ...profitez bien ...où allez vous si cela n'est pas trop indiscret ??.
amicalement .
marieffe
Posté le :
12.06.2008 16:27

pessac - France
Hors ligne

Bisous Christian et bon voyage. je ne vais pas en Grèce non plus,(soupir)
telais
Posté le :
12.06.2008 16:40

France - France
Hors ligne
@ francia et Marieffe
Pour tout vous dire ce ne sont pas de vraies vacances LOL;J'ai loué une chambre au CHU de Rouen(rassurez-vous rien de bien grave)et Merci quand même
Σας φιλάω εγκάρδια
Je vous embrasse cordialement
Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Pages :1 2 3 4
Top