Forum Grece et petites annonces
Forum : Autour d’un Ouzo

Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Auteur traduction chanson grecque
calliopie
Posté le :
17.06.2006 22:39

le Haillan - France
Hors ligne
Kalinirta sas !
Qui pourrait traduire, parakalo, une chanson grecque qui parle d'un "mange", "kalitero pezi", mort un dimanche, pleuré par toutes les jeunes filles, et dont on n'entendra plus le bouzouki jouer dans les tavernes.
Je l'ai, chantée par Dalaras, mais je suppose que c'est une reprise
merci
sto kalo!
bouzouksis
Posté le :
21.06.2006 07:07

Huy - Belgique
Hors ligne

Le mangas du Botanique est mort ce dimanche/ l'ont pleuré ses copines et ses amis de coeur//(refrain)
Le mangas du Botanique, le brave garçon/ dans les tavernes et les bouzoukia/ personne ne le verra plus//

De toutes les belles choses, il se faisait une fête/ et il faisait pas de tort/et tous l'aimaient au Botanique//(refrain)//
Le mangas du Botanique a eu une belle mort/ même maintenant, dans les fêtes et chez les manges, il ne sera jamais absent (oublié)
calliopie
Posté le :
21.06.2006 21:25

le Haillan - France
Hors ligne
Efraristo poli Bouzouksis, pour ta traduction. J'ai comme l'impression que tu es un musicien dans l'âme!
sto kalo!
bouzouksis
Posté le :
22.06.2006 06:33

Huy - Belgique
Hors ligne
Pour trouver des paroles de chansons grecques (en grec), je recommande le lien suivant: http://www.stixoi.info/

En ce qui concerne la chanson "Tou votanikou o mangas", la version de Dalaras n'est pas la meilleure (c'est valable également pour les autres interprétations du même!); voir plutôt la version originale de Bithikotsis.

Na'se kala


fan
Posté le :
22.06.2006 10:21

nîmes - france
Hors ligne
je n'arrive pas 0 trouver les paroles de etsi ki allios chanté par Kotsiras en live, le début des paroles dans stixoi concorde mais pas la suite!?
Répondre au sujet | Messages privés | Retour au forum

Top